跳转到内容
主菜单
主菜单
移至侧栏
隐藏
导航
首页
最近更改
随机页面
社群首页
帮助
希顶相关网站
希顶社区官网
(原作)希顶翻译器
〇改希顶转写器
希顶模组服务器
搜索
搜索
外观
创建账号
登录
个人工具
创建账号
登录
查看“︁分歧世界线”︁的源代码
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
新加坡简体
阅读
查看源代码
查看历史
工具
工具
移至侧栏
隐藏
操作
阅读
查看源代码
查看历史
常规
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
外观
移至侧栏
隐藏
←
分歧世界线
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于这些用户组的用户执行:
用户
、storagereadable
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
'''分歧世界线'''是目前[[User:FrankCathar|FrankCathar]]正在编写并完善的希顶平行世界线,该世界线目前只做了该世界线中语言规范史相关。 == 该世界线中的希顶语言规范史 == === 希顶文字的创立 === 17世纪前希顶语一直使用[[希顶汉字|汉字]]。15世纪时期出现汉写体雏形,但当时的事实标准仍然是汉字,只有民间写作会混用汉写体希顶文。17世纪初,当时湖南邵阳一带的希顶语社群接触欧洲传教士,根据拉丁字母形成了早期[[希顶字母]],当时拼写尚未定型,一些部首字母尚不明确。从此,早期希顶字母开始在希顶天主教徒中间传播开来(儒释道传统势力拒绝使用[[希顶字母|拉丁式希顶字母]],直至19世纪继续使用汉字,现今使用汉写体)。 === 第一次拼写改革 === 17世纪中期,一些希顶语使用者主张废除唇化辅音字母、规范部首字母拼写,史称第一次希顶语拼写改革。改革中虽然唇化辅音字母未被废除,但《希顶字诀》的最初版本——《希顶语表意标记字母规则》出现,使得部首字母逐渐标准化了起来。 === 文字标准分裂时期 === 18世纪,希顶天主教徒社群和希顶儒释道传统势力分别发展出了自己的希顶文字标准。在希顶传统势力一方希顶汉字和汉写体希顶文逐渐规范化(传统势力希顶语是部分使用“希顶汉语”词汇的“希顶华语”)。在希顶天主教徒一方则是规范字母的拼写形式,最终在1750年编订《希顶字书》(《希顶字书》时期拼写设定上一部分是OTL[[黄雀飞]]自己使用的一些与前后翻译器都不同的拼写,例如“程”字作)。1775年,第一个希顶国家“希顶国”(史称“第一希顶国”)建立,第一希顶国的希顶语是当时天主教徒所操用的希顶语,但统治了十年,在1785年被传统势力和当时的朝廷联合剿灭。 === 19世纪的希顶语规范暨第二次拼写改革 === “希人北迁”(希顶人迁至库页岛筹备建国)以后,19世纪中期希顶国家重建(史称第二希顶国政府建立)以后,二希政府决定开会议决统一语言文字标准,采用[[希顶字母|拉丁式希顶字母]]作为官方文字,重新厘定拼写。传统派虽然要求汉字并行使用,但最终《希顶语拼写指南》规定“[[希顶字母|拉丁式希顶字母]]为标准希顶语字母形式,汉写体可并行使用”,最终传统派改用汉写体希顶文。1850年,《希顶语拼写指南》(OTL[[原教旨希顶语|前翻译器希顶语]])编纂完成,形成了19世纪希顶语规范,史称希顶语第二次拼写改革。《希顶语拼写指南》时期已经废除了中写体。而第二希顶国的报纸《光华报》首次采用19世纪拉丁式希顶字母正字法。 === 20世纪中期的希顶语规范 === 19世纪希顶语规范一直沿用到了20世纪中期,但民间写作早已脱离19世纪正字法,实际发音发生了不小变动,民众和语言学者纷纷要求改订拼写。于是第二希顶国政府决定重新审定拼写,最终在1954年编纂成《改订希顶语规范》(OTL[[〇改希顶语|征魂翻译器希顶语]]),改变了一些字的拼写形式,成为沿用至今的希顶语标准。
该页面使用的模板:
Template:Info
(
查看源代码
)
Template:Mbox
(
查看源代码
)
Template:X
(
查看源代码
)
Template:分歧声明
(
查看源代码
)
Module:Arguments
(
查看源代码
)
Module:Xd
(
查看源代码
)
返回
分歧世界线
。