跳转到内容

Talk:荆哲歌单:修订间差异

此后如竟没有炬火,我便是唯一的光。
Translated ORK在话题“shall we replace some of the crosses with slashes”中的最新留言:周四17:30
Translated ORK留言 | 贡献
无编辑摘要
Translated ORK留言 | 贡献
无编辑摘要
第14行: 第14行:


number 129 is super star. xkcd 129 is content approve. what connection? Oh god those singer names aren't english.
number 129 is super star. xkcd 129 is content approve. what connection? Oh god those singer names aren't english.
number 232 is "i surrender". xkcd 232 is about chess, specific a hard chess game where smart players often chosse to surrender.

2025年4月17日 (四) 17:44的版本

shall we replace some of the crosses with slashes

a xkcd comic (its number matches that of a song on a list - that song was covered by colofulgalaxy and, 10 days later, appeared in basinite's last video. i won't reveal the number directly here until he asks. he maybe dont even know who is the basinite, or simply indifferent about her) suggests using slashes instead of ampersand between same-gender pairing. Translated ORK[stalk the blue seas] 09:49, 15 April 2025 (UTC)UTSc

How about pairing each song on the list with matching XKCD comics (in a slightly silly way)? ColorfulGalaxy留言2025年4月16日 (三) 21:36 (CST)回复

For example, "Never gonna give you up" is #1649, and the comic number 1649 is titled "Pipelines". I'm not sure about the connection. There is a game called Rolling Sky featuring Pipelines, and its sound-track was once April-Fools-remixed. "Never Gonna Give You Up" was also popular on April Fool's day. ColorfulGalaxy留言2025年4月16日 (三) 21:42 (CST)回复

It's certain a good idea. Let's do it. Too bad I don't speak Chinese so I'll do the englishpart. Translated ORK[stalk the blue seas] 2025年4月17日 (四) 17:30 (CST)UTSc回复

number 0 is 4'33" but xkcd doesnt have comic 0

number 95 is forever love. xkcd 95 is possible about some sort of love.

number 129 is super star. xkcd 129 is content approve. what connection? Oh god those singer names aren't english.

number 232 is "i surrender". xkcd 232 is about chess, specific a hard chess game where smart players often chosse to surrender.